أفضل 5 مواقع لربح من الترجمة

أفضل 5 مواقع لربح من الترجمة

 

أفضل خمسة مواقع ربحية من الترجمة


يعد كسب المال من خلال الترجمة عبر الإنترنت استراتيجية جيدة لأي مترجم حر، لأنك تدرك أن ترجمة المشاريع أمر صعب دون الاتصال بمنظمات أخرى. ربما تلقت مئات المنظمات سيرتك الذاتية للعمل عن بعد، ولكن ربما تكمن المشكلة في أنك لا تتمتع بخبرة كبيرة في الترجمة.


بالإضافة إلى حماية حقوق كل من العميل والمترجم، تعد خدمات الترجمة من الوظائف التي لا تتطلب تواجد المترجم شخصيًا في المكتب. وذلك لأن هناك العديد من مواقع الويب التي تسهل العثور على فرص العمل عن بعد.

نظرًا لأن مواقع الويب المستقلة توفر التفاعل مع مئات العملاء الذين يحتاجون إلى خدمات الترجمة الخاصة بهم، فهي أيضًا خيار مناسب لتعزيز المعرفة والخبرة العملية. كمترجم، قد تستخدم أحيانًا ترجمة Google، ولكنك تدرك أنها غير كافية.

ما هي العملية التي تدخل في إنشاء منصات الترجمة؟ لنفترض أن شخصًا ما يريد ترجمة المحتوى من الإنجليزية إلى العربية لموقع التداول الإلكتروني الصغير الخاص به. الخيار الأفضل للعميل، الذي لا يريد أيضًا دفع الكثير مقابل خدمات الترجمة، هو أن يذهب إلى أحد المواقع أدناه ويعرض مشروع الترجمة. ومن هناك، سيقدم له عدد قليل من المترجمين اقتباسات، أو يمكنه الاطلاع على حسابات المترجمين على الموقع الإلكتروني والتواصل مع أحدهم مباشرة. بالإضافة إلى ذلك، يمكنك اختيار أن تكون مترجمًا له.


أفضل مواقع الربح من الترجمة


أهم مواقع الربح من الترجمة مدرجة أدناه. يمكنك البدء بالاشتراك فيها عندما تريد البدء في تقديم خدمات الترجمة عبر الإنترنت لأول مرة، أو حتى إذا كنت مترجمًا. تم اختيار المواقع بعناية وتتميز بالموثوقية، حيث يطلب آلاف العملاء خدمات الترجمة من وإلى جميع لغات العالم يوميًا. أكمل وترغب في العمل كمترجم مستقل.


موقع UPWORK

UPWORK

أكبر شبكة للعمل الحر هي منصة عمل أغسطس. وظائف الترجمة من وإلى أي لغة متاحة بسهولة. يقوم العملاء باختيار المترجمين الذين يرغبون في التعامل معهم بمجرد تقديم المترجمين لعروضهم. يعد ضمان إجراءات الدفع للمستهلكين والمترجمين أحد أجمل جوانب العمل في UpWork.

يُعد موقع August Work مكانًا كبيرًا، لذا يستطيع المترجمون المتمرسون والمبتدئون اكتشاف الوظائف التي تناسب احتياجاتهم. تخصص الموقع وهو 10% من الأرباح من كل مهمة تقوم بها هو عيبه. في حالة رغبتك في تجربة التعرف على ما يقدمه المترجمون المشابهون لك، فهناك أيضًا تكلفة شهرية تمكنك من الاطلاع على ما يقدمه الآخرون للعملاء.


موقع Proz

Proz

أحد المواقع الإلكترونية التي تلبي احتياجات المترجمين المستقلين يسمى Proz. منذ تأسيسها في عام 1999، كانت مهمتها الأساسية هي نشر وعرض عروض وظائف الترجمة. مع مستخدمين من أكثر من 200 دولة حول العالم، يضم الموقع أكثر من 960.000 عضو مسجل.


الموقع متاح بأكثر من 45 لغة، ويضم عددًا كبيرًا من المترجمين الهواة والمبتدئين بالإضافة إلى المحترفين. أي شخص هو موضع ترحيب للمشاركة.

Prozهو موقع مجاني يتيح لك المزايدة على وظائف الترجمة من عملاء مختلفين وتلقي الدفع مقابل خدماتك. لتلقي طلبات الترجمة والربح، كل ما عليك فعله هو إنشاء ملف شخصي على هذا الموقع الفريد، وهو مجاني.



موقع OneHour Translation

One-Hour Translation

نظرًا لأن OneHourtrangation أسرع من منصات الترجمة الأخرى، فهو أحد أشهر مواقع الترجمة الاحترافية على الإنترنت ويفضله العديد من المترجمين في جميع أنحاء العالم.

يتميز الموقع بوجود أكثر من 25000 مترجم مؤهل من أكثر من 100 دولة وأكثر من 100 لغة متاحة. تقدم خدمات الترجمة لمجموعة واسعة من الصناعات، بما في ذلك التكنولوجيا والقانون، بالإضافة إلى مواقع الويب والتطبيقات والبرامج وغيرها الكثير.

يتقلب طلب الموقع على المترجمين من وقت لآخر. للتسجيل في الموقع عليك أولا رفع سيرتك الذاتية وشهاداتك. تتم بعد ذلك مراجعة ملفك لأن الموقع لا يقبل سوى الطلبات المقدمة من المحترفين والمتخصصين في الترجمة. ويقدم الموقع عددًا من خيارات الدفع، من بينها بطاقة Master Card التي يقوم بإنشائها وإرسالها إلى المترجم حتى يتمكن من سحب الأرباح من خدمات الترجمة التي يؤديها المترجم. البطاقة متوافقة مع كافة أجهزة الصراف الآلي.


موقع GENGO

GENGO

تقدم منصة GENGO خدمات الترجمة؛ يمكن للمترجمين العمل به مقابل 3 سنتات لكل كلمة، مع الدفع عن طريق PayPal. للتسجيل، يجب عليك أولاً تسجيل بياناتك ثم اجتياز اختبار الترجمة من العربية إلى الإنجليزية. إذا لم تتمكن من العثور على اختبار الترجمة من العربية إلى الإنجليزية على الموقع الإلكتروني، فهذا يشير إلى أنه لا توجد حاليًا طلبات للترجمة إلى اللغة العربية. لذلك، يجب عليك التسجيل بعد بضعة أيام للتأكد من قدرتك على إجراء الاختبار.


موقع RWS

RWS

نظرًا لكونها شركة متخصصة في الترجمة لأكثر من 20 عامًا، تعد RWS من بين أكبر المؤسسات في هذا المجال. عملت الشركة مع العديد من الشركات في القطاعين المالي والتجاري.


تقدم RWS مجموعة متنوعة من خدمات الترجمة للشركات. كما أنها تدير إحدى خدمات الترجمة عبر الإنترنت والتي تقوم بترجمة النصوص والملفات. تمتلك الشركة 55 مكتبًا حول العالم وتعمل عن بعد لترجمة أكثر من 1000 مستند للشركات.

بالمقارنة مع مواقع الويب الأخرى، فإن العمل مع RWS يختلف لأنك تتقدم بطلب للحصول على وظيفة ترجمة مستقلة، إذا تم قبولك، ثم يتم توظيفك من قبل الشركة، مما يؤهلك للحصول على راتب شهري محدد.


كيف يتم الدفع من مواقع الترجمة؟

توقع خسارة ما يقرب من 4% من المبلغ الإجمالي لكل مهمة تقوم بها، بالإضافة إلى أي تكاليف إضافية قد يفرضها أي من تلك المواقع. تدفع لك غالبية منصات العمل المجانية من خلال PayPal.


تسمح بعض المنصات المستقلة للعملاء بإرسال الشيكات للدفع. ومع ذلك، كن حذرًا عند استخدام طرق الدفع هذه لأنها تفتقر إلى الحماية، مما يجعلك عرضة للاحتيال وعمليات الاحتيال الأخرى.


أعظم طريقة للبقاء بعيدا عن المشاكل مثل هذا؟ أرسل مشاريع الترجمة إلى المؤسسات التي حددتها من خلال الانتقال إلى الملف الشخصي لكل عرض وتحديد ما إذا كان الشخص أو الشركة مناسبة لك.

وبهذه الطريقة يمكنك الوصول إلى شركة ترجمة بشكل منفصل عبر موقعها الرسمي، على أمل أن تتعامل معها مستقبلاً بشكل مباشر وبدون وسيط. يمكنك بعد ذلك أن تطلب منهم إرسال الأموال عبر طرق أخرى دون رسوم.

إقرأ أيضا :

تعليقات

  1. لإدخال كود <i rel="pre">ضع الكود هنا</i>
  2. لإدخال مقولة <b rel="quote">ضع المقولة هنا</b>
  3. لإدخال صورة <i rel="image">رابط الصورة هنا</i>
اترك تعليقا حسب موضوع الكتابة ، كل تعليق مع ارتباط نشط لن يظهر.
يحتفظ مسيري ومدراء المدونة بالحق في عرض, أو إزالة أي تعليق